rengt onderwijsmensen bijeen die de samenwerking tussen de Europese volkeren een warm hart toedragen.

Internationalisering in het onderwijs | Good Practice

Stichting AEDE Nederland richt zich tot alle leraren die geïnteresseerd zijn in de internationale dimensie in het onderwijs: van basisonderwijs en voortgezet onderwijs tot beroeps- en hoger onderwijs. Graag wil AEDE Nederland enkele vragen voorleggen om het onderwijsveld zo goed mogelijk van dienst te kunnen zijn. De vragenlijst is in te vullen tot 1 februari 2025.

European Culture Project

AEDE was één van de partners in het Erasmusplusproject over Europese Cultuur. Het project is inmiddels afgerond. Er wordt nog de laatste hand gelegd aan de eindrapportage en de website. Te zijner tijd worden beide hier gepubliceerd. Er zijn een aantal lesbrieven ontwikkeld in de Nederlandse, de Franse en de Engelse taal. Onderwerpen tot nu toe: BOB DYLAN, BREMER MUZIKANTEN, MONDRIAAN, PICASSO, RAVEL, SAINT PHALLE, SCHLEIFFERT, EN ROUTE LETLAND,BEETHOVEN en EN ROUTE FRANCE. Ook een aantal quizzen over Europa staan op de downloadsite.Het lesmateriaal kunt u downloaden en vrij gebruiken. Cursussen Wil je je Europese cultuur ontwikkelen? Een Europese dimensie geven aan je lessen? Weet je niet welke bronnen je moet gebruiken? Wil je relaties aangaan met andere Europese partners? Dan is deze AEDE-cursus iets voor jou! Wanneer: De Franstalige cursus is van 22 oktober tot en met 25 oktober 2025 in Brussel,België. De Frans- en Engelstalige cursus is van 29 oktober tot en met 1 november 2025 in het Centre Culturel Saint-Thomas, Straatsburg, Frankrijk. AEDE-FRANCE, de Franse afdeling van AEDE organiseert deze 4-daagse train - ingssessie. Deze sessies worden gegeven door een ervaren team en omvatten bezoeken aan Europese instellingen. Aan het eind van de cursus zijn de deelne - mers in het bezit van een resource kit die ze kunnen gebruiken in hun lessen. De bijeenkomst is bedoeld voor basisonderwijs en voortgezet onderwijs. Doelgroep zijn leraren, zij die studeren voor leraren, decaan en directieleden. Lengte: 15-20 uur. Klik HIER voor meer informatie over de Franstalige cursus en HIER voor de Engelstalige cursus. . Cultuur delen in Europa door CLIL . Een feestelijke workshop voor het 25e jubileumjaar van het FACT Journal en het 32e van AEDE-Bulgarije. Wanneer: 10 en 11 mei 2025 Waar: Anglia School, 31 Bogomil St, Plovdiv, 4000, Bulgarije Partners: Anglia School, AEDE - Bulgarije en FACT. De focus van de workshop ligt op het delen van culturen via het curriculum. CLIL staat voor Content and Language Integrated Learning. Dit betekent dat je een ander vak bestudeert (bijvoorbeeld natuurwetenschappen, geschiedenis of literatuur) en tegelijkertijd een taal leert, zoals Engels - de twee vakken worden geïntegreerd. De definitie is breed omdat de integratie op veel verschillende manieren kan gebeuren. Tweetalig onderwijs is niet alleen voor tweetalige gemeenschappen. Dankzij onderzoek dat aantoont dat het leren van een tweede taal voordelen heeft voor bijna iedereen, zijn scholen over de hele wereld op zoek naar manieren om deze voordelen naar hun leerlingen te brengen. Een steeds populairdere onderwijsaanpak voor tweetalig onderwijs is de CLIL- methodologie. Wat is CLIL? Een eenvoudige uitleg is dat CLIL het leren van inhoudelijke vakken integreert met het leren van talen. De voertaal tijdens deze workshop is Engels. De bijeenkomst is bedoeld voor basisonderwijs en onderbouw middelbare school. Doelgroep zijn leraren en zij die studeren voor leraren en directieleden. Lengte: 10-15 uur Klik HIER voor meer informatie.

Poëzie en internationalisering

Poëzie kan een goede rol spelen in de internationalisering van het onderwijs. Te denken valt o.a. aan: 1. Culturele uitwisseling : Poëzie biedt een venster naar verschillende culturen en perspectieven. Door gedichten uit verschillende landen en talen te lezen, kunnen leerlingen / studenten een dieper begrip en waardering ontwikkelen voor diverse culturele tradities en waarden. 2. Creatief denken : Poëzie moedigt creatief denken en expressie aan. Dit kan leerlingen / studenten helpen om buiten de gebaande paden te denken en innovatieve oplossingen te vinden voor problemen, wat essentieel is in een steeds globaler wordende wereld. 3. Empathie en begrip : Door zich in te leven in de gevoelens en ervaringen van anderen via poëzie, kunnen leerlingen / studenten empathie en begrip ontwikke - len. Dit is cruciaal voor het bevorderen van een inclusieve en respectvolle leeromgeving. AEDE Nederland heeft een aparte site gelanceerd waarop maandelijks ( rechten - vrije) gedichten ( soms met lesbrief) voor jongeren worden geplaatst. Vooralsnog in de Engels taal maar andere talen zullen op termijn zeker aan bod komen. Beschikt u over geschikte rechtenvrije gedichten (met lesbrief) voor jongeren en wilt u die delen? Laat ons dat weten via het contactformulier op de website:

Onze deelname aan de meest recente Europese projecten

European Cultural Project 2021-2024 | 2021-1-FR01-KA220-SCH-000032613 European Education Policy Network 2021 en 2022 | 2107/EAC/S36 ( website ) ELICITplus 2014- 2018 | 2014-1-FR01-KA200-002362 ELICIT 2010-2014 | 510624-LLP-1-2010-1-FR-COMENIUS-CMP Door onze deelname verzorgen wij, samen met de overige project-partners en afhankelijk van het type project, cursussen, trainingen, disseminatiebijeenkom - sten in binnen- en buitenland.

AEDE Nieuwsbrief

De AEDE geeft tenminste 4 maal per jaar een digitale nieuwsbrief uit. In deze nieuwsbrief staan o.a. praktische zaken over mogelijkheden voor internationalis - eren in het onderwijs. Vul uw naam en emailadres in op het aanmeldformulier en verstuur de aanmelding. Let op! U wordt via het ingevulde mailadres gevraagd uw aanmelding te bevestigen. Na bevestiging ontvangt u binnen 10 minuten onze laatste uitgegeven nieuwsbrief. Link naar het aanmeldformulier.

Association Européenne des

Enseignants

where global people meet

richt zich tot alle leraren die geïnteresseerd zijn in de internationale dimensie in het onderwijs, zowel uit het basis- en het voortgezet onderwijs als ook zij, werkzaam in het beroeps- en hoger onderwijs; organiseert cursussen / trainingen die voortkomen uit Europese projecten; is een ontmoetingsplaats waar leraren van elkaar kunnen leren en elkaar kunnen helpen; organiseert “good practice” bijeenkomsten m.b.t. internationalisering in het onderwijs; neemt deel aan Europese onderwijsprojecten; is actief in internationale netwerken om scholen te ondersteunen bij de zelfevaluatie van interna - tionale projecten. organiseert Europese leermobiliteiten voor leraren in het basis- en voortgezet onderwijs.

Bestuur

Hellen Janssen, voorzitter. Klaas Fokkinga, secretaris-penningmeester. Pieter van der Heijden. Marcel van den Munckhof.

B